Viveros Vicente Винсент разсадници PLANTAS DE CHOPO РАСТЕНИЯ котлет
топола растения през лятотодетайл от топола растителнаповален тополитепейзаж на тополите през есентаСравнителни размери на топола растениямладите дърветатополите през зимата
INICIO НАЧАЛО
PLANTAS РАСТЕНИЯ
VIVEROS Разсадници
HOYAS Hoyas
ÁMBITO ОБХВАТ
ENLACES ВРЪЗКИ
CONTACTO КОНТАКТИ

A su disposición: На ваше разположение:

921 52 09 91 921 52 09 91
Móvil: 650 14 02 28 Мобилен телефон: 650 14 02 28


viverosvicente@hotmail.com viverosvicente@hotmail.com

Viveros Vicente Винсент разсадници

Venta de chopos Продажба на тополите

виж топола растения

CLON I-214 CERTIFICADA I-214 сертифицирани CLON
UNA Y DOS SAVIAS Една и две SAVIA

Plantación de chopos Топола плантация

засаждане тополите

BARRENA O RETROPALA O BARRENA RETROPALA


Si necesita plantar arboledas no dude en ponerse en contacto con nosotros en el teléfono 921 52 09 91 . Ако имате нужда да растения дървета, не се колебайте да се свържете с нас на телефон 921 52 09 91.
En nuestros viveros llevamos muchos años ofreciendo las mejores plantas de chopo . В нашите разсадници в продължение на много години, предлагащи най-добрите топола растения.
El chopo es uno de los cultivos de mayor rendimiento en los terrenos adecuados. В топола е един от най-подходящ за производството на култури земя. Las variedades actuales crecen mucho más deprisa. Текущи сортове расте много бързо. Producen una madera recta limpia muy apta para el desenrollado. Те произвеждат много чисти направо дървета, подходящи за отмяна.
Nuestras plantas son garantía de calidad. Нашите заводи са гарантирани.
Esperamos servirle de ayuda. Надяваме се да ти помогна.



El cultivo del chopo Отглеждането на топола

Los chopos(álamos y sauces) son árboles y arbustos originarios de zonas templadas y subtropicales, pertenecientes a la familia de la salicáceas, que se caracterizan por su necesidad de agua y de luz abundantes. В тополите (cottonwood и върба) са дървета и храсти от умерените и субтропическите зони, принадлежащи към семейство Salicaceae, които се характеризират с тяхната нужда от вода и обилна светлина. Generalmente son de crecimiento rápido. Те са обикновено бързо нараства.

Su adaptabilidad a diferentes suelos y condiciones climáticas ha propiciado su uso extendido en países en desarrollo y desarrollados, desempeñando un papel importante en la vida rural. Неговата приспособимост към различни почви и климатични условия са довели до неговото широко използване в развиващите се и развитите страни, играе важна роля в живота на селските райони.

Suministran diversos productos (madera aserrada, rollizos para chapas, leñas, postes y forraje), además de otros servicios como protección para los suelos, los cultivos y el ganado, y de su valor estético en parques y jardines. Други продукти (sawnwood, roundwood за фурнир, дърва за огрев, поляци и фураж), в допълнение към други услуги като защита на почви, растения и животни, както и неговата естетическа стойност в паркове и градини.

Tradicionalmente los álamos se han integrado en muchos sistemas agrícolas con clima templado o subtropical, surgiendo recientemente un nuevo ámbito de aplicación dado el interés que tiene su utilización como biomasa para la energía renovable, así como su valor medioambiental. По традиция, тополите са били интегрирани системи за отглеждане в много умерен и субтропичен климат, наскоро възникващите нови областта на прилагане, посочени в интерес на тяхната употреба като биомаса за възобновяема енергия и въздействието му върху околната среда стойност.

Los álamos y sauces son fáciles de multiplicar lo que ha facilitado la selección de determinados árboles con atributos deseables (crecimiento rápido, fuste recto, madera blanca, etc.). В тополите и върби са лесно да се размножават, което улеснява избора на някои дървета с желателно качества (бърз растеж, прав ствол, бяло дърво и т.н.) .. Este procedimiento llamado clonación permite el establecimiento de plantaciones artificiales con determinadas características. Тази процедура се нарича клониране позволява създаването на изкуствени насаждения с определени характеристики.
No obstante se tiende a la conservación y mantenimiento de poblaciones naturales de álamos y sauces como salvaguardia y como reserva de la variación genética autóctona para responder a necesidades futuras. Независимо от това, че има тенденция за опазване и поддържане на естествени популации на тополите и върби като предпазна и резерв за генетична вариация да отговорят на местните потребности в бъдеще.

El cultivo del chopo en España, se ubica en las tierras de aluvión, próximas a los cursos de agua, asociado a las explotaciones agrícolas oa los terrenos de ribera pertenecientes a los Ayuntamientos. Топола насаждения в Испания, се намира на алувиални почви, в близост до водни течения, свързани с ферми или земя банка, принадлежащи към местните власти.

Se hace una distinción entre masas naturales, de las que forman parte las tres especies autóctonas, Populus alba, Populus nigra y Populus trémula, y las plantaciones de chopo dedicadas principalmente a la producción de madera, formada por los clones híbridos de Populus sp. Прави се разлика между естествени насаждения, които са част от трите вида, Populus Alba, Populus Nigra и Populus tremula и топола насаждения, основно занимаващи се с производство на дървен материал, състояща се от хибридна клонове на Populus Sp. Los clones de chopo admitidos oficialmente como materiales de base del género Populus L. В топола клонингите, официално признати като основния материал от рода Populus Л. son los 14 clones establecidos en el primer Catálogo nacional según Orden de 24 de junio de 1992 (BOE nº 179 de 27 de julio de 1992) y su posteior ampliación con otros 14 clones establecidos en la Orden APA/544/2003 DE 6 de marzo DE 2003 (BOE nº 63 de 14 de marzo de 2003). 14 клонингите са създадени като първи национален каталог ред 24 юни 1992 г. (BOE № 179 от 27 юли 1992 г.) и неговото продължение posteior други 14 клонове, установени по реда APA/544/2003 на март 6 2003 г. (BOE № 63, март 14, 2003).

En España se puede considerar tres zonas productoras de chopo diferenciadas por el tipo de suelo, clima y método de cultivo: Испания може да се разглежда в три отделни зони, произвеждащи топола от типа на почвата, климата и културата метод:
Zona del Duero, donde el sistema más utilizado de plantación es el de raíz profunda, con un turno de corta con una duración media de 15 años. Зона дел Duero, където най-често използвана система е засаждането на дълбоки корени, с преминаването към по-кратък средната продължителност на 15 години.
Zona del Valle del Ebro y Cataluña, donde las plantaciones se realizan a raíz superficial con riego y un turno de corta de 12 años. Долината площ на Ebro и Каталуния, където се извършват следните насаждения площ напояване и преминаване от къси 12 години.
Zona de Granada, principalmente el valle del Genil y del Darro con plantaciones con riego y con un turno de aprovechamiento entre 8 y 10 años. Гранада пространство, основно долината на Darro и Genil поливните култури и използването на смяна между 8 и 10 години.

Las plantaciones de chopo son un cultivo forestal a corto plazo, considerándose como actividad agrícola y forestal simultáneamente. Насаждения от топола дървото е в краткосрочен план, смятат за земеделски и горски едновременно. La condición de la mayoría de los propietarios de choperas es la de no ser agricultores a tiempo total oa título principal (ATP) y no depender económicamente de la explotación de chopos. Състоянието на повечето от собствениците на топола не е на пълно работно време фермерите или основно (ATP) и не са икономически зависими от експлоатацията на тополите. Hay también otros tipos de propietarios o cultivadores de chopo como son las Confederaciones Hidrográficas, los Ayuntamientos, etc., además de las plantaciones gestionadas por las Comunidades Autónomas. Има и други видове собственици и производители, като топола хидрографски конфедерации, гр. зали и др., В допълнение към насажденията управляван от автономните общности.

Comisión nacional del chopo Националната комисия топола

La Comisión Nacional del Chopo es un Órgano Colegiado dependiente del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación (MAPA). Национален топола Комисията е колегиален орган към Министерство на земеделието, рибарството и храните (MAPA).

Se crea bajo los auspicios de la Comisión Internacional del Álamo (CIA) que se integra dentro de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). Е създадена под егидата на Международната комисия топола (ЦРУ), която е интегрирана в рамките на Организацията на Обединените нации по прехрана и земеделие организация (ФАО).

La Comisión Internacional del Álamo promueve la organización de comisiones Nacionales dentro de los países productores y cultivadores de álamos y sauces que deseen pertenecer a ella. Международният топола Комисията насърчава организирането на национални комитети в рамките на страните и на производителите на тополите и върби, които желаят да принадлежат към нея. Actualmente la componen 37 países miembros, entre los cuales se encuentra España. В момента обхваща 37 страни, сред които Испания.

Comisión nacional del chopo Националната комисия топола

Ingeniería de aguas Вода Инженеринг

©Viveros Vicente 2009 © 2009 Винсент разсадници