Viveros Vicente Vincent Szkółki PLANTAS DE CHOPO ROŚLINY CHOP
topola roślin w okresie letnimszczegółowo z topoli roślinWycinali topolikrajobraz topoli jesieniąPorównawcze wielkości topola roślinmłodych drzewtopoli w zimie
INICIO STRONA GŁÓWNA
PLANTAS ROŚLINY
VIVEROS Szkółki
HOYAS Hoyas
ÁMBITO ZAKRES
ENLACES LINKI
CONTACTO KONTAKT

A su disposición: Do Państwa dyspozycji:

921 52 09 91 921 52 09 91
Móvil: 650 14 02 28 GSM: 650 14 02 28


viverosvicente@hotmail.com viverosvicente@hotmail.com

Viveros Vicente Vincent Szkółki

Venta de chopos Sprzedaż topoli

patrz topola roślin

CLON I-214 CERTIFICADA I-214 CERTIFIED CLON
UNA Y DOS SAVIAS Jednego do dwóch Savia

Plantación de chopos Poplar plantacji

sadzenia topoli

BARRENA O RETROPALA O BARRENA RETROPALA


Si necesita plantar arboledas no dude en ponerse en contacto con nosotros en el teléfono 921 52 09 91 . Jeśli chcesz sadzenia drzew, nie wahaj się z nami skontaktować przez telefon 921 52 09 91.
En nuestros viveros llevamos muchos años ofreciendo las mejores plantas de chopo . W naszej szkółki od wielu lat oferuje najlepsze topola roślin.
El chopo es uno de los cultivos de mayor rendimiento en los terrenos adecuados. W topola jest jednym z najwyższych na plonowanie roślin uprawnych odpowiednich gruntów. Las variedades actuales crecen mucho más deprisa. Aktualna odmian rosną znacznie szybciej. Producen una madera recta limpia muy apta para el desenrollado. Wytwarzają one bardzo czyste drewno nadaje się do prostych odwracanie.
Nuestras plantas son garantía de calidad. Nasze zakłady są gwarantowane.
Esperamos servirle de ayuda. Mam nadzieję, że pomoże.



El cultivo del chopo Uprawa topoli

Los chopos(álamos y sauces) son árboles y arbustos originarios de zonas templadas y subtropicales, pertenecientes a la familia de la salicáceas, que se caracterizan por su necesidad de agua y de luz abundantes. W topoli (Cottonwood i wierzba) są drzew i krzewów z umiarkowanym i subtropikalnych stref, należące do rodziny SALICACEAE, które charakteryzują się ich zapotrzebowanie na wodę i obfite światło. Generalmente son de crecimiento rápido. Są one zwykle szybko rośnie.

Su adaptabilidad a diferentes suelos y condiciones climáticas ha propiciado su uso extendido en países en desarrollo y desarrollados, desempeñando un papel importante en la vida rural. Jego zdolności gleb do różnych warunków klimatycznych i doprowadziła do jego powszechnego stosowania w krajach rozwiniętych i rozwijających się, odgrywają ważną rolę w życiu wsi.

Suministran diversos productos (madera aserrada, rollizos para chapas, leñas, postes y forraje), además de otros servicios como protección para los suelos, los cultivos y el ganado, y de su valor estético en parques y jardines. Inne produkty (sawnwood, okrągłego na fornir, drewno kominkowe, biegunów i pastewnych), w uzupełnieniu do innych usług, takich jak ochrona gleb, upraw i zwierząt gospodarskich, a jego wartość estetyczna w parkach i ogrodach.

Tradicionalmente los álamos se han integrado en muchos sistemas agrícolas con clima templado o subtropical, surgiendo recientemente un nuevo ámbito de aplicación dado el interés que tiene su utilización como biomasa para la energía renovable, así como su valor medioambiental. Tradycyjnie, topoli zostały zintegrowane systemy rolnictwa w wielu klimacie umiarkowanym i subtropikalnych, ostatnio pojawiające się nowe pole stosowania, biorąc pod uwagę interes w ich wykorzystania jako biomasa dla energii odnawialnej i jej wartości dla środowiska.

Los álamos y sauces son fáciles de multiplicar lo que ha facilitado la selección de determinados árboles con atributos deseables (crecimiento rápido, fuste recto, madera blanca, etc.). W topoli i wierzby są łatwe do namnażania, która ułatwiła wybór niektórych drzew z pożądane cechy (szybki wzrost, prosty pień, białego drewna, itp.) .. Este procedimiento llamado clonación permite el establecimiento de plantaciones artificiales con determinadas características. Procedura ta pozwala na klonowanie wezwał do ustanowienia sztuczne plantacje z niektórych cech.
No obstante se tiende a la conservación y mantenimiento de poblaciones naturales de álamos y sauces como salvaguardia y como reserva de la variación genética autóctona para responder a necesidades futuras. Jednak to skłania do zachowania i utrzymania naturalnej populacji topoli i wierzby jako zabezpieczenie i rezerwy genetycznej zmienności w odpowiedzi na lokalne potrzeby w przyszłości.

El cultivo del chopo en España, se ubica en las tierras de aluvión, próximas a los cursos de agua, asociado a las explotaciones agrícolas oa los terrenos de ribera pertenecientes a los Ayuntamientos. Poplar uprawy w Hiszpanii, znajduje się na glebach łęgowych, w pobliżu cieków wodnych, związanych z gospodarstw rolnych lub gruntów bankowych należących do władz lokalnych.

Se hace una distinción entre masas naturales, de las que forman parte las tres especies autóctonas, Populus alba, Populus nigra y Populus trémula, y las plantaciones de chopo dedicadas principalmente a la producción de madera, formada por los clones híbridos de Populus sp. Rozróżnia się naturalnych drzewostanów, które należą do trzech gatunków, Populus alba, Populus nigra i Populus tremula, topola i plantacje głównie zajmują się produkcją drewna, składający się z hybrydowy klonów Populus Sp. Los clones de chopo admitidos oficialmente como materiales de base del género Populus L. W klonów topoli oficjalnie przyjęta jako podstawowy materiał z rodzaju Populus L. son los 14 clones establecidos en el primer Catálogo nacional según Orden de 24 de junio de 1992 (BOE nº 179 de 27 de julio de 1992) y su posteior ampliación con otros 14 clones establecidos en la Orden APA/544/2003 DE 6 de marzo DE 2003 (BOE nº 63 de 14 de marzo de 2003). 14 klonów zostały ustanowione jako pierwszy krajowy Zamów katalog 24 czerwiec 1992 (BOE nr 179 z dnia 27 lipiec 1992) i jego rozszerzenia posteior innych klonów 14 z siedzibą w APA/544/2003 Postanowienie z dnia 6 marca 2003 r. (BOE nr 63 z 14 marca 2003).

En España se puede considerar tres zonas productoras de chopo diferenciadas por el tipo de suelo, clima y método de cultivo: Hiszpania może być rozpatrywana w trzech różnych stref produkcji topola przez rodzaju gleby, klimatu i kultury metody:
Zona del Duero, donde el sistema más utilizado de plantación es el de raíz profunda, con un turno de corta con una duración media de 15 años. Zona del Duero, gdzie najczęściej używanych system sadzenia głębokie korzenie, a przejście do krótszy średni czas trwania 15 lat.
Zona del Valle del Ebro y Cataluña, donde las plantaciones se realizan a raíz superficial con riego y un turno de corta de 12 años. Dolina części Ebro i Katalonii, gdzie plantacji wykonywane są następujące powierzchni nawadniania i przejście z krótkim 12 lat.
Zona de Granada, principalmente el valle del Genil y del Darro con plantaciones con riego y con un turno de aprovechamiento entre 8 y 10 años. Grenada Powierzchnia, głównie w dolinie Darro i Genil nawadnianego plantacje i przesunięcie wykorzystania od 8 do 10 lat.

Las plantaciones de chopo son un cultivo forestal a corto plazo, considerándose como actividad agrícola y forestal simultáneamente. Plantacje topoli drzewa krótkoterminowe, traktowane jako rolne i leśne jednocześnie. La condición de la mayoría de los propietarios de choperas es la de no ser agricultores a tiempo total oa título principal (ATP) y no depender económicamente de la explotación de chopos. Stan większości właścicieli z topoli nie jest w pełnym wymiarze czasu lub główne rolników (ATP), a nie ekonomicznie uzależniona od eksploatacji topoli. Hay también otros tipos de propietarios o cultivadores de chopo como son las Confederaciones Hidrográficas, los Ayuntamientos, etc., además de las plantaciones gestionadas por las Comunidades Autónomas. Istnieją również inne rodzaje właścicieli i plantatorów takich jak topola Konfederacji hydrograficzne, ratusze, itd.. W uzupełnieniu do plantacji zarządzane przez Wspólnoty Autonomiczne.

Comisión nacional del chopo Krajowa Komisja Poplar

La Comisión Nacional del Chopo es un Órgano Colegiado dependiente del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación (MAPA). Krajowa Komisja Poplar organ kolegialny zgodnie z Ministerstwa Rolnictwa, Rybołówstwa i Żywności (MAPA).

Se crea bajo los auspicios de la Comisión Internacional del Álamo (CIA) que se integra dentro de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). Jest tworzony pod auspicjami Międzynarodowej Komisji Poplar (CIA), który jest zintegrowany w ramach Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (FAO).

La Comisión Internacional del Álamo promueve la organización de comisiones Nacionales dentro de los países productores y cultivadores de álamos y sauces que deseen pertenecer a ella. Międzynarodowa Komisja promuje Poplar organizacji krajowych komisji w krajach i producentów topoli i wierzby plantatorów, którzy chcą do niej należą. Actualmente la componen 37 países miembros, entre los cuales se encuentra España. Obecnie obejmuje 37 państw członkowskich, wśród nich Hiszpanii.

Comisión nacional del chopo Krajowa Komisja Poplar

Ingeniería de aguas Inżynieria wodna

©Viveros Vicente 2009 © 2009 Vincent Szkółki